Православные храмы

Храм Воскресения Господня (на Лесном кладбище)

Храм Воскресения Христова действует на территории Лесного кладбища с…

Храм великомученика Георгия Победоносца (в госпитале МВД)

Расположена на территории Центрального госпиталя МВД Украины на…

Храм великомученика Георгия Победоносца (в Дарнице)

Георгиевский храм посвящен солдатам, погибшим и замученным в…
Публикации

Преподобный Иоанн Рыльский

Преподобный Иоанн Рыльский почитается как покровитель Болгарии. Он родился во…

Колдовские сети

Светлана не верила до последней минуты. Не верила, когда шла по тому адресу,…

Украинцы за Уралом

Киевский журналист Николай Хриенко, путешествуя и вместе с тем исполняя…

Безмолвные молитвы

В начале 90-х годов многие из людей неслышащих и слабослышащих стали приходить в храм Новодевичьего монастыря, и просили объяснить им церковное богослужение. Протодиакон Павел долгое время работал сурдопереводчиком в учебных заведениях и знал язык жестов.

Постепенно он начал переводить желающим элементы службы, апостольские послания, Евангелие на язык глухонемых.

Интересующихся церковной службой глухих людей становилось все больше и больше. Наконец встал вопрос о создании общины инвалидов по слуху и о храме, в котором они могли бы утолять жажду духовной жизни и постигать красоту и глубину учения Православной Христианской Церкви. Тогда-то, в 1991 году, по благословению Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Алексия II и была образована первая и единственная в то время община инвалидов по слуху и получено благословение на создание специального богослужения, понятного неслышащим людям.

Выбрать храм для проведения службы на языке жестов очень сложно, поскольку практически в каждом внутри имеются перегородки и колонны, мешающие неслышащим видеть службу, отличающуюся от богослужения в обычном храме только тем, что священник и диакон обращены лицом не к алтарю, а к прихожанам, давая им возможность глазами “слышать” красоту богослужения и песнопений.

В истории Церкви не было прецедента, когда инвалиды своими силами, своей молитвой возрождали и восстанавливали монастырь. Не было опыта богослужения на жестовом языке. Живого общения с неслышащими на понятном им языке тоже никогда не было, разве что с помощью записок. Поэтому вместе с инициативной группой неслышащих людей началась очень долгая и кропотливая работа: переводили богослужение Православной Церкви на жестовый язык — с церковно-славянского языка на русский, с русского на жестовый. Словарного запаса жестового языка не хватало. Приходилось очень долго и подробно разбирать каждое слово в молитве и песнопении. Понадобилось более трех лет, чтобы сформировать жестовый эквивалент Божественной литургии. И как засияли лица прихожан, когда они стали участвовать в богослужении во всей полноте!

Благодаря тому, что служба переведена на жестовый язык, в словаре неслышащих людей появилось много новых слов. Прихожане удивительно тепло отзываются о церковно-славянском языке и говорят, что он очень красивый и им больше нравится читать на нем. Они чувствуют особую глубину, особый смысл, особую близость к Богу, душой принимая язык, на котором совершается богослужение.

Воспитатели, педагоги, всю жизнь работавшие с неслышащими детьми, поражаются тому, как они с неослабевающим на протяжении всей службы вниманием участвуют в богослужении, читают молитвы, готовятся к Причастию — принятию Святых Таин Христовых. Им трудно представить, что ребятишки, которых они не могли заставить прочитать параграф в школьном учебнике, в храме много читают, стараются больше говорить.

Инвалиды по слуху — очень тонкие, чуткие и внимательные. Если видят, что собеседнику интересно общаться с ними на языке жестов, помогают, поправляют, если ошибся, с удовольствием вводят в тот мир, в котором живут и мыслят сами. И наш христианский долг — помочь им почувствовать себя нужными для людей и общества.

Записала Наталья ДОЛГУШИНА

 
Поиск на сайте
Календарь
ukrline.com.ua Rambler's Top100 ya.ts ya.me Mu