Православные храмы

Храм сорока мучеников Севастийских (в 5-й больнице Святошинского района)

Первая служба (молебен с водосвятием) была совершена 9/22 марта 1999…

Храм святителя Николая Мирликийского (на водах)

Инициатива строительства уникального храма на Днепре принадлежала…

Храм Архистратига Михаила (в 6-й больнице, в Медгородке)

Храм размещается в переоборудованном помещении в 4-м (главном)…
Публикации

“И где бы я ни шел, я все стою у дверей”

Разбивать стереотипы — работа неблагодарная. Но некоторые из них настолько…

Апостольское служение Предстоятеля

Апостольское служение обращено к вечности — но осуществляется в определенном…

Передача храмов Церкви — историческая справедливость

21 декабря в Свято-Успенской Киево-Печерской Лавре состоялась пресс-конференция…

Украинские эрзяне смогут читать Евангелие на родном языке

EvangelieВ декабре в резиденции Предстоятеля Украинской Православной Церкви на территории Свято-Успенской Киево-Печерской Лавры состоялось торжественное вручение книг Священного Писания Нового Завета, напечатанных на эрзянском языке (одном из двух литературных языков мордовского народа), представителям эрзянской диаспоры г. Киева. Впервые представители одного из финно-угорских народов — эрзя — получили возможность читать Евангелие в новом, совершенном переводе с греческого оригинала.

Новый перевод “Од Вейсэньлув” — так звучит Евангелие на эрзянском языке — передан в дар эрзянской диаспоре Украины Архиепископом Саранским и Мордовским Варсонофием по просьбе Киевского общества культуры народов финно-пермской группы. Книги привезены в Киев паломниками Свято-Преображенского Стеблевского монастыря Черкасской епархии УПЦ.

Издание “Од Вейсэньлув” в Мордовии — событие общенационального масштаба. Его готовили 20 лет. Кроме исключительного духовного значения, новое издание будет содействовать развитию литературного эрзянского языка, консолидации православного народа, рассеянного по всей Восточной Европе и Сибири.

Этот дар мордовских братьев передал киевским эрзянам со святительским благословением Предстоятель Украинской Православной Церкви Блаженнейший Владимир, Митрополит Киевский и всея Украины. В свою очередь эрзяне подарили Блаженнейшему Митрополиту икону преподобного Филарета, Ичалковского чудотворца, новопрославленного святого земли эрзянской.

Украина и Мордовия имеют давнюю духовную связь: патриарх Никон, проводя церковную реформу, руководствовался опытом украинских православных высших школ — Киево-Могилянской и Острожской академий, монахи из Киево-Печерской Лавры стояли у истоков зарождения духовной жизни в Сарове и Темникове. В эрзянской части Республики Мордовия, городе Сарове, совершал земной подвиг преподобный Серафим Саровский.

Сейчас в Украине проживает около десяти тысяч граждан эрзя-мордовского происхождения. Многие из них достигли успехов в Украине и работают на ее благосостояние и процветание. Это депутаты, мэры больших городов (например, Харькова) и ученые, военные и инженеры, журналисты и политологи. Все они любят Украину и помнят о своем происхождении. Именно сейчас они имели возможность получить Евангелие, напечатанное на родном языке. Во время торжественного вручения святых книг прозвучала музыка финно-угорского народа.

История переводов Священного Писания на эрзянский язык. Письменная эрзянская литература зародилась в XVIII в. на основе модифицированной кириллицы, а уже в 1804 г. вышло первое издание православного катихизиса на эрзянском языке. В 1821 г. был осуществлен первый перевод Евангелия от Луки. В конце XIX в. центром перевода Священного Писания становится Казань, где профессор Казанской Духовной Академии Николай Ильменский сформировал целую школу переводчиков христианской литературы на языки финно-угорских народов. Среди эрзянских ученых — священник Авксентий Юртов и Макарий Евсевьев. Новый перевод подготовлен при содействии Международного института перевода Библии (г. Хельсинки). Его авторы — Н. Адушкина, Г. Батков, Г. Горбунов, Г. Девяткин, Д. Надькин, Т. Баргов. Тираж издания — 7 тыс. экземпляров.

Справка. Эрзя (устаревшее — мордва) — финно-угорский народ, родственный марийцам, эстонцам, удмуртам, финнам и др. Родина — на территории Российской Федерации. Государственность — с XII в. (Пургасова Русь, Эрзянь Мастор). Контакты с княжеской Украиной. Далее — вассальная зависимость от Волжской Булгарии, Золотой Орды, Московского княжества. Принятие христианства — с древности до XVII в. (апостольский подвиг сщмч. Мисаила, архиепископа Рязанского и Муромского). В 1934 г. на территории РСФСР создана Мордовская Автономная Советская Социалистическая Республика. Вместе с мокшанами в 1992 г. эрзяне основали новый субъект Российской Федерации — Республику Мордовию. Столица — Саранск. В 1998 г. принят “Закон о языках”, которым эрзянский язык был провозглашен государственным (вместе с мокшанским и русским). Численность эрзян в мире — свыше 600 тыс., в Украине — около 9 тыс. (всеукраинская перепись 2002 г.). До 80 % эрзян живет за пределами Республики Мордовия (Нижегородская, Рязанская, Пензенская, Самарская области), что способствует массовой ассимиляции при отсутствии национального образования. Самые известные литературные произведения: эпосы “Сияжар” и “Масторава”, трилогия “Найман” Николая Абрамова.

 Подготовил диакон Виктор Яценко

 
Поиск на сайте
Календарь
<Июль 2012>
ПнВтСрЧтПтСбВс
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
232425262829
3031     
ukrline.com.ua Rambler's Top100 ya.ts ya.me Mu